Prevod od "u buducnosti" do Češki


Kako koristiti "u buducnosti" u rečenicama:

Mogu li da predlozim da u buducnosti nabavite dovoljnu kolicinu svezih namirnica?
Navrhuji vám, abyste do budoucna nepodceňovali nutnost mít vždy v zásobě čerstvé potraviny.
Možeš da ponoviš obuku u buducnosti, ako te oslobode.
Ten si můžete zopakovat. Budete-li očištěna. - Nechci znova prolejzat hnojem.
Kako ce me svet u buducnosti spominjati?
Jak bude svět vyslovovat mé jméno v letech příštích?
Raspitajte se o meni u buducnosti i budite sigurni da cete imati vise koristi od mene vec od tog jadnika Charlemagne.
Zeptej se na mně v budoucnosti. Určitě zjistíš, že právě já jsem schopnější než ten měkký Charleman.
Kako bi bilo da pokazemo malo dobre volje sefu kuhinje u buducnosti?
Co takhle trochu podpořit naši budoucí šéfkuchařku?
Pricali smo o deci u buducnosti.
Mluvili jsme o tom, že jednou budeme mít děti.
Neka nas to stoji americkih zivota u buducnosti. Ali napad moramo odgoditi dok ne budemo sigurni.
l kdyby to v budoucnu mělo stát americké životy, musíme ten útok pozdržet tak dlouho, až budeme mít naprostou jistotu.
madam, ako trebate moje usluge u buducnosti.
Madam, když budete potřebovat moje služby.
Ovde takoðe piše, "Ne traži se od vas da trpite eventualne gubitke u novom obracunu Metalike, ali ste dužni da vracate bilo kakve gubitke u buducnosti".
Taky je tady: "Nemusíte nahrazovat ztráty Metallicy, ale my máme nárok pokrýt ztráty z budoucích zisků."
Loš sam otac u buducnosti, ali ne mogu ništa da ucinim po tom pitanju sada.
V budoucnosti je ze mě špatný otec, ale s tím teď nemůžu nic dělat.
Ako nije tu za nas u buducnosti, zašto bi sada bio?
Když tu pro nás nebyl v budoucnosti, tak proč by tu měl být teď?
Moram ti reci Leo, šta god Kris imao protiv tebe u buducnosti, ne može biti manjak odlucnosti.
Chci ti říct Leo, že cokoliv proti tobě Chris v budoucnosti má, nemusí být nutně tak vážné.
I, u buducnosti, cjenila bi kada bi naš odnos bio strogo poslovan.
A do budoucna, mohli bychom náš vztah považovat za čistě profesionální.
Zelim da znam da li cu ziveti u velikom zamku u buducnosti.
Chci vědět, jestli budu mít velký barák.
Dok vodonik nudi zanimljivu zamenu nekad u buducnosti, šta ce se desiti sa današnjom tehnologijom?
Pokud vodíkové články nabízí dobrou alternativu někdy v budoucnosti, co se stane s technologií dneška?
Ali u buducnosti, šaputace se samo jedno ime...
V budoucnu budou šeptat jediné jméno.
To je ulaznica za sve škole u buducnosti.
Znamená vstup do jakékoli školy v budoucnosti.
Svasta se moze desiti u buducnosti
V budoucnu se může stát věcí.
Profesor se moze vratiti u buducnosti
Třeba se vrátí profesor, v budoucnu.
Tvoje zdravlje se moze povratiti u buducnosti nasljedila si ta pluca od oca Vidis sta se desilo njemu.
Třeba se ti může vrátit zdraví, v budoucnu. Ty plíce jsi zdědila po otci. A podívej, jak dopadl.
Kada nas vise ne bude, sta ce se desiti u buducnosti, za nekoliko hiljada godina?
A až budeme pryč, co se stane od teď za ticíce let v budoucnosti?
Oni misle da je negde u buducnosti, ili da ce biti sledece godine ili sledece.
Myslí si, že přijde někdy v budoucnu nebo, že to bude příští rok nebo rok potom.
Plavi ce u buducnosti imati kontakt sa tobom Kad bude uradio napravice ti ponudu
Blue se vám brzo ozve. Učiní vám nabídku.
U helikopteru sam ti rekao da si predodredjen za velika dela u buducnosti.
Ve vrtulníku jsem ti řekl, že si byl stvořen pro vyšší účely.
Stvarno se nadam da cemo se videti u buducnosti.
Půjdu pryč a vážně doufám, že se s váma někdy uvidím.
Zar se ne plasis da tako izgledas u buducnosti?
Nebojíš se, že budeš v budoucnosti vypadat takhle?
Zašto vam jednostavno nisam pomogao u buducnosti?
Proč jsem vám nepomohl v budoucnosti?
U buducnosti ce nam video snimci biti implementirani u mozak.
V budoucnu, vám bude všechno video implantováno do mozku.
Nasa buducnost nije pisana u nekoj knjizi u buducnosti.
Náš osud není napsán v nějaké knize v budoucnosti.
lli smo u prošlosti ili u buducnosti.
Buď v minulosti nebo v budoucnosti.
Odluke koje sada doneses promenice sve sto je na pomolu u buducnosti.
Rozhodnutí, které nyní učiníš, změní podobu všeho, co má teprve přijít.
Vidite, sto je bilo, ostaje u proslosti a u buducnosti ce desavati samo dobre stvari.
Víš, protože všechno co se stalo v minulosti, zůstane v minulosti, a co se stane v budoucnosti bude jenom dobré.
Znaci, kad vodiš vijesti u 19 h, namigneš sebi u buducnosti koja gleda reprizu u 23?
Počkej. Takže když jsi živě v 19:00 ve zprávách, tak mrkneš svému budoucímu já, které sleduje opakování v 23:00?
Preuzeo sam takticki rizik i probudio sam to kopile, verujuci da bi nam superiorna inteligencija mogla pomoci da se zaštitimo, od onoga što nas zadesi u buducnosti.
Riskoval jsem, když jsem toho bastarda vzbudil. Myslel jsem, že jeho inteligence by nám pomohla chránit se před vším, co by nás ohrožovalo v budoucnosti.
U buducnosti, uzeti vaše poruke sebi.
Příště si své zprávy doručujte sama.
Pretpostavljam da u buducnosti ne racunaš na pravi posao.
Předpokládám, že v budoucnu nemáš zájem o skutečné zaměstnání.
Moramo da se oslobodimo autsajdera i ponovo do istine To nas je ujedinio u buducnosti.
Tak tenhle... - Je dobrý v tom, co dělá. To jsem zrovna říct nechtěla, ale taky pravda.
Jer ne znam kakav ga život ceka, ko ce biti tu za njega u buducnosti.
Protože nevím, jaký bude mít život, kdo tu pro něj bude v budoucnu.
Ne, samo kazem da ces mozda naci vecu ljubav u buducnosti, kada budes bila spremna.
Ne, říkám, že na vás možná v budoucnu čeká větší láska, jakmile se jí otevřete.
Napustas dete kad si mu potrebna, i onda ti nece verovati u buducnosti.
Pokud dítě opustíš, když tě potřebuje, v budoucnu ti už nebude důvěřovat.
1.0503070354462s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?